Le concours de chant se tiendrait juste le lendemian.
歌颂比赛正好第二天在猪城举行。
Le concours de chant se tiendrait juste le lendemian.
歌颂比赛正好第二天在猪城举行。
Le lendemain matin le dejeuner fut triste.
第二天的早餐吃得凄凄。
Deuxième journée de compétition avec l’entrée en lice de six équipes.
杯开始的第二天已有6个国家进入了第二轮竞赛。
Et la gorge pouvait plus parler le jour suivant!
嗓子第二天已经哑不成声了。
Le lendemain, rupture de stock de rouleaux d'alu dans tous les Pays-Bas.
第二天,荷兰所有的铝卷库存都卖光了。
Le lendemain matin, nous nous sommes levés de bonne heure.
第二天早晨,我们起得很早。
Le lendemain, j’ai donné mon devoir au professeur.
第二天,我把作业交给了老师。
Le lendemain, le roi Bademagu escorte la reine jusqu'a la fin de son royaume.
第二天,国王Bademagu护送王后到他的王国尽,大家都兴高采烈。
Le lendemain, la première chose que je fais est d’acheter un billet pour rejoindre Bangkok.
第二天,要做的第一件事就是去车站买一张前往曼谷的火车票。
Le lendemain, cet home trouva une difficulté, et alla au temple pour prier Avalokitésvara.
第二天,这人遇到了难事,便去寺庙里求观音。
Le lendemain, je me renseigne pour partir sur Bacolod, la capitale du Negros, en bateau.
第二天,我问去内格罗斯首府巴克洛德的船。
Le lendemain, Pierre doit expier tous ces péchés et ils sont relativement nombreux… !
第二天,皮埃尔要去教堂忏悔祷告,他的罪来说还是很多的。。。!
Nous allons réserver deux places auprès du propriètaire du véhicule, départ à 6 heures.
真是太好了,我们去预定了二个座位,第二天早上6点出发。
Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.
周三,即全国哀悼日的第二天,报纸全部只有黑白两色。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,制宪议会废除了王权。
Par conséquent, le lendemain, les deux employés-modèles se présentent au bureau.
于是,第二天,两个劳动模范一起奋斗在办公桌前。
Bon, le lendemain matin, je comprends un peu le prix de la chambre.
第二天,我才有点顿悟, 我住的地方何以那么便宜。
A six heures du matin, on se remit en marche.
第二天上午六点钟,他们又出发了。
Mais le lendemain, elle disparaît sans laisser de traces.
然而第二天,直子没有留下任何线索就离开了。
Le lendemain, Passepartout ne vint point au coup de sonnette de Mr.Fogg.
第二天早上,福克先生打铃叫人,路路通还是不在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。