词条纠错
X

穿衣

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

穿衣

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
habillage
revêtir
couvrir
caparaçonner www .fr dic. co m 版 权 所 有

Mais il s’habille,se lave et se brose les dents trés vite.

但是,他很快地穿衣,洗漱。

J'allume la lampe, m'habille et me lave.

赶紧打开灯,穿衣洗脸。

Catherine Middleton vient pourtant d'intégrer le classement Vanity Fairdes personnalités les mieux habillées de 2011.

然而,凯特王妃最近刚刚入选名利场杂志2011最会穿衣的名榜单。

Il n'est pas facile de répondre à cette question.

这不是一个容易回答的问题;这并不象穿衣和脱衣那样容易。

Son style est très personnel, elle adapte les tendances à son look, et s’amuse avec la mode.

她们的穿衣风格非常个化,她们会紧跟潮流,在时尚中自得其乐。

L'usage de produits de haute qualité sont en tissu (soie, soie, satin) de finition, de suivre l'évolution des vêtements verts.

各系列产品均采用优质面料(真丝、仿真丝、色丁)精加工而成,顺应绿色穿衣的潮流。

Tant que le choix du vêtement se fait avec le plein assentiment de l'intéressée, les droits de la personne ne sont pas compromis.

只要服装是在穿衣者的充分同意之下选择的,个的权利就不会遭

La disparition progressive de la filière coton aura des implications et conséquences inimaginables pour le confort vestimentaire et autres besoins de l'ensemble de l'humanité.

棉花部门逐步消失将对我们的穿衣舒适感和全类的其他需要产生不可想象的影响和后果。

Le règlement ne prévoit pas de [wf]sanction[/wf] en cas de tenue incorrecte, mais une note dans le carnet de [wf]correspondance[/wf] pouvant être suivie d'un rendez-vous avec les parents.

该规有提及对于不正确穿衣的惩罚,但是在学生通讯录上有注明说可能会联系家长。

Sur ce total, 917 939 souffrent d'une diminution importante de leurs fonctionnalités ou ont de graves difficultés à effectuer les actes essentiels de la vie quotidienne, comme s'habiller, manger, se déplacer et surmonter les obstacles que présente l'environnement.

这些中,917,939有严重的技能减退或者在进行日常活动中存在严重困难,例如穿衣、吃饭、移动和穿越环境中的障碍物。

Seuil de développement du patrimoine : : ménages dont le revenu par personne était inférieur à celui qui est nécessaire pour subvenir aux besoins alimentaires et à la satisfaction des besoins de base en matière de santé, d'éducation, de vêtements, de chaussures, de logement et de transport public.

资产增长底线,用于对个收入低于满足必要营养需求及卫生、教育、穿衣、鞋类、住房和公共交通等方面基本消费底线的家庭进行分类。

Le taux de dépendance de l'ensemble de la population est donc de 100,9 %, ce qui est considérable. En d'autres termes pour 100 adultes en âge de travailler, il y a environ 100,9 personnes à nourrir, habiller et éduquer, auxquelles il faut aussi fournir des soins médicaux et des activités de loisirs.

因此,其口总抚养比高达100.9%,这意味着每100名劳动适龄口要负担约100.9的吃饭、穿衣、教育和医疗保健。

Il convient d'assurer aux enfants handicapés qui vivent ou travaillent dans la rue ce qu'il leur faut comme nourriture, habillement, logement, soins de santé et possibilités d'éducation, y compris l'apprentissage des compétences nécessaires dans la vie courante et de les protéger contre les dangers auxquels ils sont exposés et notamment contre l'exploitation économique et sexuelle.

在街头生活和工作的残疾儿童需要得适当的照料,包括营养、穿衣、住房、教育机会、谋生技能培训,并应受保护,以免于各种危险,包括经济剥削和性剥削。

Il convient d'assurer aux enfants handicapés qui vivent ou travaillent dans la rue ce qu'il leur faut comme nourriture, habillement, logement, soins de santé et possibilités d'éducation, y compris l'apprentissage des compétences nécessaires dans la vie courante et de les protéger contre les dangers auxquels ils sont exposés et notamment contre l'exploitation économique et sexuelle.

在街头生活和工作的残疾儿童需要得适当的照料,包括营养、穿衣、住房、教育机会、谋生技能培训,并应受保护,以免于各种危险,包括经济剥削和性剥削。

Il note avec inquiétude que, dans la plupart des provinces et territoires, les prestations d'assistance sociale sont inférieures à ce qu'elles étaient il y a une décennie, ne fournissent pas un revenu suffisant pour satisfaire les besoins fondamentaux en matière d'alimentation, d'habillement et de logement, et sont souvent fixées à un niveau inférieur à la moitié du seuil de faible revenu.

委员会关切地注意,在大部分省份和地区,社会援助福利比十年前要低,难以提供足够的收入来满足基本的食物、穿衣和住房需要,福利标准常常在低收入截止点的一半以下。

Il note avec inquiétude que, dans la plupart des provinces et territoires, les prestations d'assistance sociale sont inférieures à ce qu'elles étaient il y a une décennie, ne fournissent pas un revenu suffisant pour satisfaire les besoins fondamentaux en matière d'alimentation, d'habillement et de logement, et sont souvent fixées à un niveau inférieur à la moitié du seuil de faible revenu.

委员会关切地注意,在大部分省份和地区,社会援助福利比十年前要低,难以提供足够的收入来满足基本的食物、穿衣和住房需要,福利标准常常在低收入截止点的一半以下。

Lorsque les membres d'une famille luttent pour joindre les deux bouts dans une maison comptant de nombreux enfants orphelins ou lorsque le chef de famille est un enfant, un enfant handicapé qui a besoin d'une aide supplémentaire pour s'habiller, se nourrir, utiliser les sanitaires ou d'autres aspects de la vie familiale courra un risque accru et aura moins de chances d'aller à l'école.

在家庭成员努力挣扎满足满屋子孤儿的情况下,或是在孩子当家的家庭里,需要在穿衣、吃饭、上盥洗室或日常生活的其他方面给与额外帮助的残疾儿童,他们遭受的危险就更严重,上学的可能性会小得多。

La Constitution proclame que l'État a pour devoir primordial d'éliminer la pauvreté et de promouvoir le progrès économique, social et culturel de ses habitants, et qu'à cette fin il reconnaît et garantit "la liberté de travail" et le "droit à une qualité de vie où sont assurés la santé, l'alimentation et la nutrition, l'eau potable, la salubrité de l'environnement, l'éducation, le travail, l'emploi, les loisirs, le logement, l'habillement et les autres services sociaux nécessaires".

《宪法》确认国家的基本义务之一是:“消除贫困、促进其居民的经济、社会和文化发展” ; 为此目的,国家确认并保证“工作自由”以及“享受可以确保医疗、食品与营养、饮用水、健康环境、教育、工作、就业、娱乐、住房、穿衣以及其他必要社会需求的生活水平”。

Cette disposition s'applique seulement aux personnes qui ne peuvent pas exécuter les fonctions physiologiques de base (qui ne peuvent pas se déplacer dans leur logement, ni indépendamment ni avec les aides appropriées, assurer leur hygiène personnelle, se vêtir et se dévêtir, s'alimenter ou effectuer les gestes nécessaires pour satisfaire les besoins de base) ou aux personnes totalement aveugles, aux personnes souffrant de dystrophie ou de maladies musculaires ou neuromusculaires assimilables, de paralysie cérébrale ou infantile, de paraplégie et aux personnes souffrant de déficits graves ou très graves de développement mental âgées de plus de 26 ans.

这种补助金权利仅适用于那些丧失了基本生活自理能力的(不能独立地或借助相关器具在家里移动,大小便不能自理,不能自行穿衣、吃饭或进行其他活动以满足基本生活需要者),或者全盲的,肌肉退化症或相关肌肉或神经肌肉疾病的患者,大脑麻痹或小儿麻痹症患者,截瘫者,以及26岁以上智力发育严重或极严重不健全者——这些都有资格享受这种权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿衣 的法语例句

用户正在搜索


不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的, 不现实的计划, 不相称, 不相称<书>, 不相称的, 不相称的(不成比例的),

相似单词


穿靴子, 穿一件外套, 穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。