词条纠错
X

的的确确

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

的的确确

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
de de què què
certainement; assurément; vraiment; sans aucun doute
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le repas était véritablement délicieux.

饭菜的的确确很好吃。

Certes quelques États Membres éprouvent de réelles difficultés à s'acquitter de leurs contributions, mais celles-ci ne représentent pas une part importante du budget.

一些会员国的的确确遇到困难,无法缴纳摊款,预算的大部分不由它们负担。

On ne saurait trop souligner la complexité de la situation mais il est certain que la question des migrations est bien une question internationale.

不能过分强调情况的复杂性,移徙问题的的确确是一个国际问题。

Il améliore la santé et l'épanouissement personnel, en particulier pour les jeunes, et propose de véritables alternatives à la violence et à la criminalité.

它促进健康和个人成长,特别是年轻人的成长,并且的的确确能替代暴力和犯罪。

57、J'ai plutt le sentiment que l'amour est présent partout. Il n'y a pas toujours de quoi en écrire un roman, mais il est bien l.

我来说,真爱无处不在。它可能并不上不了报纸头条,的的确确存在

Il s'agit d'une occasion sans précédent pour l'Afrique de consolider la paix et de renforcer la bonne gouvernance, les conflits constituant des obstacles significatifs à la sécurité humaine et au développement du continent.

于非洲巩固和平与加强善治来说是一个无与伦比的机会。 的的确确,冲突是人的安全和发展的重大障碍。

Bien que la valeur des marchandises soit négligeable par rapport à l'argent accumulé par les entreprises illégales bien organisées, ces pillages ont des conséquences pour des centaines de petites entreprises légales, de familles et de travailleurs.

虽然与组织严密的非法企业相比,货物的价值并不高,的的确确影响了数以百计的合法小商户、家庭和工人的正常营业和生活。

Par leurs actes et méfaits passés et présents, ceux qui sont actuellement au pouvoir en Israël ont montré leur aversion pour le processus de paix et l'idée de la création d'un État palestinien avec Jérusalem pour capitale.

那些目前在以色列的当权者通过其过去和现在的作为和恶行,的的确确地展示了其和平进程的憎恶,及于建立巴勒斯坦国并确立耶路撒冷为其首都一想法的憎恶。

Étant donné la faible contribution de la plupart des pays les plus vulnérables aux émissions cumulatives de gaz à effet de serre, il serait juste que la communauté internationale les aide financièrement à s'adapter aux changements climatiques.

许多最易遭受危害的国家,其累计温室气体排放量却非常少,因此,些国家来说的的确确存在公平问题,国际社会理应提供资金,帮助些国家满足适应方面的需求。

À titre personnel, je suis extrêmement − et sincèrement − reconnaissant d'avoir pu connaître un si merveilleux groupe de collègues que je considère à présent comme d'excellents amis et que j'ai le réel espoir de ne pas perdre de vue et de revoir souvent.

就我个人而言,我非常感激――我的的确确么想的――能够结识一大批如此出色的同事,现在我已经视为非常要好的朋友,我真诚希望与他们保持接触和经常相会。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 的的确确 的法语例句

用户正在搜索


动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属, 动身,

相似单词


德治, , 的(用), 的匕首, 的当, 的的确确, 的哥, 的关心下, 的观点, 的好处,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。