词条纠错
X

敕令

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

敕令

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
chìlìng
décret [ordre, édit] impérial 法语 助 手

L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .

给新教教徒以信仰自由。

D'une part, il s'est fait catholique, d'autre part, il a accordé aux protestants l'Edit de Nantes.

一方面,他改信天主教;另一方面,他向新教教徒颁布了“”。

En outre le Conseil exécutif est désormais appelé « Cabinet ».

此外,规定将行政委员会改名为内阁。

Par décret royal, il nomme et mute les juges et les procureurs.

国王有责任发布《》,任命或调任法官和检察官。

Au mois de février 1705, un édit réunit en un seul corps la communauté des huissiers.

1705年2月,一项(国王颁布的)汇集执达官社团为唯一的团体。

5 de la loi relative à l'organisation et au fonctionnement du Conseil des ministres).

王国政府所有成员获得国民议会信任票之后按任命(《部长会议组能法》第5条)。

L'Edit de Nantes était une nouveauté pour l'époque, car il laissait les Français libres de pratiquer la religion qu'ils voulaient.

那个时代,是一件新生事物,该允许法国人自由地参加自己想要参加的宗教仪式。

Toutefois, au titre des instructions royales, le Secrétaire d'État doit préalablement donner son aval dans certains domaines.

但是,某些问题上,《皇家》需要事先得到大臣的认可。

Ce décret prévoyait la nomination officielle du chef du Gouvernement et celle du chef de l'opposition.

规定正式任命政府事务领导人和反对派领导人,还规定设立划界委员会。

Il est en outre stipulé que «les lois et les traités, conventions et concessions internationaux sont promulgués et modifiés par décret royal» (art. 70).

“法律和国际条约、公约和减让应由国王颁布和修正”(第70条)。

Elle a aussi demandé des renseignements sur les pénalités imposées au titre du Décret sur les pratiques discriminatoires pour des raisons de sexe.

它还要求提供根据上述处罚基于性别的歧视做法的有关情况。

Aux termes du décret, le chef du Gouvernement et le chef de l'opposition nomment chacun l'un des trois membres de la commission d'abornement.

给予政府领导人和反对派领导人三人划界委员会中任命一名成员的宪法权力。

Par décret royal no 1134/2002, l'Espagne a imposé des sanctions à ses citoyens qui travaillent à bord de navires battant un pavillon de non-respect.

西班牙第1134/2002号悬挂不遵守规定国家国旗的船只上工作的本国国民实行处罚。

La KIA affirme que ces prêts étaient tirés sur le Fonds général de réserve, autorisés par les lois et décrets de l'Émir, et ne portaient pas intérêt.

投资管理局说,借款从总储备基金提取,经埃米尔和立法批准,没有利息。

Ce décret précisait que le Ministère de la défense et de l'aviation avait demandé la construction de routes pour les déplacements de troupes et à des fins logistiques.

说,国防和航空部为了部队运输和后勤目的要求进行这项道路施工。

En revanche, le décret ne prévoit pas de remplacer le Ministre principal par un chef du Gouvernement, ce qui marquerait le passage à un système de gouvernement ministériel.

不过,没有依照主张迈向政府部长制的建议设立首席部长的位来取代政府事务领导人。

La KIA affirme qu'en application d'un décret princier, le Ministère lui a demandé de mobiliser les fonds nécessaires à la reconstruction et à d'autres activités après la libération.

投资管理局说,根据埃米尔的一项19 ,财政部要求投资管理局为解放后的重建和其他活动提供所需要的资金。

Un décret royal avait débouché sur la création du Conseil national aux affaires familiales, qui coordonnait les travaux d'organisations gouvernementales et non gouvernementales jordaniennes dans le domaine des affaires familiales.

由于颁布了一道,导致成立了全国家庭事务理事会,负责协调约旦政府和非政府组家庭事务方面的工作。

Durant l'occupation du Koweït par l'Iraq, un décret princier a été promulgué aux termes duquel toutes les ressources du Koweït devaient être mobilisées pour libérer le Koweït et assurer son redressement.

科威被伊拉克占领期间,曾发表过一项埃米尔,要求凡是科威的资源都要准备用于科威的解放和恢复。

L'article 22 de l'ordonnance No 3153 relative aux conditions d'entrée et de séjour des étrangers dans la Principauté permet aux pouvoirs publics de prononcer des mesures administratives d'éloignement du territoire (expulsion ou refoulement).

关于外国人公国入境和停留条件的第3153号《》第22条规定,准许当局颁布离境(驱逐出境或拒绝入境)的行政措施。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敕令 的法语例句

用户正在搜索


f.m.i., f.o., F.O.B., f.p., f.p.a., F.R.I., f.s., fa, FAB, Faba,

相似单词


翅籽属, , 敕赐, 敕封, 敕建, 敕令, 敕令书, 敕命, 敕书, 敕造,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。