词条纠错
X

摈弃

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

摈弃

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
bìn qì
abandonner; écarter; proscrire; enterrer
écarter les déchets de la société
摈弃社会渣滓

Le Gouvernement des États-Unis doit se tenir en dehors du processus de décolonisation.

美国府应摈弃非殖民化进程。

Ces armes n'ont aucune place dans la doctrine de défense de l'Iran.

核武器被摈弃于伊朗国防理论之外。

Elles sont libres de rejeter toute réserve qui n'est pas expressément prévue dans le traité.

它们可以自由摈弃条约没有明确规定的任何限定。

Nous lançons un appel à tous les Iraquiens afin qu'ils ignorent cette provocation.

我们呼吁所有伊拉克人摈弃这种挑衅。

Le Canada prie instamment ce gouvernement d'abandonner de telles pratiques.

请该国摈弃这类做法。

La force face à ceux qui manipulent ou veulent imposer une quelconque religion ou croyance.

我们摈弃操纵我们的人和那些企图把宗教或信仰强加于我们的人。

Tous les États devraient renoncer à déployer des armes dans l'espace.

所有国家都应声明摈弃在外空部署武器。

Nous avons besoin d'une grande unité pour nous libérer ensemble d'une telle folie.

我们需的团结一致让我们得以解脱,摈弃这种荒唐的行径。

Ce respect impose d'exclure moralement tous travaux incompatibles avec la dignité humaine.

这种对人的尊严的尊重求我们基于道德,摈弃任何不尊重人的尊严的研究。

Nous demandons également aux autorités politiques et à la société civile de rejeter les armes nucléaires.

我们呼吁局和民间社会摈弃核武器。

Réfutons devant le monde - des êtres humains - quelques-uns des préjugés pernicieux qui nous empêchent de progresser.

让我们在世界和各国人民面前摈弃妨碍我们前进的一些有害偏见。

Accepter cette logique, c'est abdiquer, c'est renoncer à toutes les valeurs que l'homme a de fondamentales.

接受这种逻辑,就意味着放弃我们的责任,意味着摈弃我们所有的人类根本价值观。

L'idée que l'ONU n'est utile que lorsqu'elle mène une opération est fausse et doit être rejetée.

关于联合国仅在领导一项行动时才有价值的观点是不正确的,必须予以摈弃

Débarrassons-nous de nos partis-pris et de nos préjugés qui ont érigé des barrières entre nous et dans notre monde.

让我们摈弃我们这个世界上在我们之间竖立障碍的偏见。

De telles politiques contribuent à consolider les principes de tolérance, de modération et de rejet du fanatisme.

此类策有助于努力巩固宽容、温和和摈弃狂热主义的原则。

On a fait valoir que les États devraient rejeter toute mesure susceptible de perpétuer la toxicomanie.

有与会者表示认为,各国府应摈弃可造成药物成瘾状态长久化的任何措施。

Neutraliser la menace du terrorisme exige une démarche globale, rejetant l'unilatéralisme et adhérant scrupuleusement au droit international.

制止恐怖威胁就需采取综合办法,即摈弃单边主义,不折不扣地遵守国际法。

Ce nouveau millénaire doit bannir les modèles d'ajustement fondés sur la prospérité des uns et la pauvreté des autres.

新千年应摈弃某些人的成功建筑在其他人的贫困基础上的调整模式。

Les pays développés étaient invités à se confronter à la nécessité d'une réforme structurelle de leur économie et à abandonner tout protectionnisme.

对发达国家的求是,正视其经济结构改革的必性和摈弃保护主义。

Plutôt que de produire des rapports volumineux, nous devrions vite fournir aux pauvres des secours ou une aide au développement.

我们还需更迅速摈弃在向穷国提供救济和发展援助方面的文山会海的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摈弃 的法语例句

用户正在搜索


包围[以防止人逃跑], 包围的, 包围敌人, 包围性腹膜炎, 包围一城市, 包围一支军队, 包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡,

相似单词


, , 摈斥, 摈斥异己, 摈除, 摈弃, 摈弃<雅>, 摈弃不用, 摈弃恶习, 摈逐出境,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。