词条纠错
X

忏悔的

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

忏悔的

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
pénitent
pénitent, -e 法 语 助手

Où le Repentir même (oh ! la dernière auberge !)

忏悔化身(噢!最后客栈!)

Le repentir n'est pas une humiliation; il permet plutôt d'élever les personnes et les nations.

忏悔不是丢脸;相反,忏悔提高了个人和国家地位。

Le lendemain, Pierre doit expier tous ces péchés et ils sont relativement nombreux… !

第二天,皮埃尔忏悔祷告,他罪过相对来说还是很多。。。!

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正忏悔不仅作出口头道歉。

Dans de nombreux pays, les partis politiques sont structurés selon des critères confessionnels et religieux.

在很多国家,政党是沿着忏悔和宗路线构建

Charley, qu'est-ce que tu portes ? Ce n'est pas mardi gras aujourd'hui !

查利,你穿是什么东西啊?今天可不是忏悔星期二(你又不是参加狂欢节)!

On lui donnerait le bon Dieu sans confession.

〈转义〉〈讽刺语〉他不用忏悔, 人家就会给他领圣体。 [形容一个伪善人]

Toutefois, il arrive que ce même souvenir conduise au repentir et au pardon, à la paix et à l'entente.

但是,有时候,同样忆将促进忏悔和宽恕、和平与和谐。

13.Poursuis ta confession, ô ma foi;dis au Seigneur, ton Dieu: Saint, saint, saint!ô mon Seigneur!ô mon Dieu!

信仰,你继续忏悔吧,向你天主说:“圣、圣、圣、我主、天主!”

L'heure, toutefois, n'est pas aux remords ni à la rhétorique, et nous ne devons pas non plus rester figés dans le passé.

然而,今天不是忏悔或夸夸其谈或继续停留在过时刻。

Conformément aussi à la pratique antérieure en la matière, la composition du nouveau Conseil des ministres reproduit la structure confessionnelle du pays.

新内阁采用以往做法,保持了该国忏悔制”结构。

Le garçon s'exécute et se dirige vers l'église, il entre dans le confessionnal et déclare : "Putain c'qu'y fait noir là dedans !".

小男孩很听爸爸话,来到了堂,进入忏悔室,然后又说了一声:“Bitch!里面太黑了!”。

Topalian n'a pas exprimé le moindre remord lorsqu'il a été condamné. Bien au contraire, il a rassemblé 200 militants au Tribunal pour continuer la campagne.

托帕利安在他过程中没有表示丝毫忏悔意思,反而呼吁在法院200名支持者继续他奋斗。

Ce n'est que si nous affrontons en toute honnêteté l'histoire - et en nous repentant - que nous pourrons espérer réellement transcender les appréhensions concernant le passé.

我们只有一个方法能够有希望真正摆脱对过挥之不怨愤,这就是正视——和忏悔——历史。

Le Japon a tout intérêt à se débarrasser de sa mentalité et à comprendre les avantages que lui offre la décision politique de racheter sa conduite passée.

日本极有必摆脱这种心态,并认识到对过行为忏悔政治决策能为其带来好处。

C'est une pratique habituelle, de jure et de facto, du Japon que de dire qu'il s'est repenti de ses crimes passés lorsqu'il se retrouve acculé dans une impasse politique.

日本在发现自己陷入政治绝境时,说它已为过罪行忏悔,在法律上和事实上,都是日本一贯做法。

Il aurait qualifié l'écrivain d'apostat, aurait demandé son repentir sous peine d'être déclaré apostat par les autorités, que son divorce soit alors prononcé et que la peine capitale soit appliquée.

他显然称这位作家是一个叛者,求他忏悔,或由当局宣布他是叛者,然后终止他婚姻,并将他处死。

La Bulgarie s'est à maintes reprises déclarée profondément préoccupée par la manière dont l'affaire a été menée, notamment par l'utilisation de la torture qui a permis d'obtenir de prétendus « aveux » des accusés.

保加利亚一再对该案理方式,包括通过使用酷刑来取得被告所谓忏悔”,深表关注。

Mon père, je suis coupable. Je me regarde sans arrêt dans les vitrines de magasin et je suis toujours satisfaite de mon image. Je me répète à longueur de journée que je suis belle.

某女士很爱美,为此有点儿内疚,她忏悔:“神父,我有罪,我在商店橱窗里不停地照镜子,对自己形象总是感到很满意,我还一天到晚重复这句话:我长得很美。”

Il a cité la psychothérapie de la confession en tant que moyen de favoriser la réconciliation et de sensibiliser les jeunes dans les sociétés ravagées par la guerre à la valeur essentielle du respect de «l'autre».

他认为,忏悔这一心理治疗办法是增进和解、使生活在受战争破坏社会中年轻人认识到尊重“他人”基本价值一种途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 忏悔的 的法语例句

用户正在搜索


Entamoeba, entamure, entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser, ente, enté,

相似单词


, , , , 忏悔, 忏悔的, 忏悔回来, 忏悔录, 忏悔室, 忏悔赎罪,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。