词条纠错
X

定本

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

定本

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
dìng běn
(校正后改子) édition définitive

Le Guide du PCI sera publié en même temps dans sa version définitive.

同时将发表《比较方案手

Le Guide du PCI sera publié en même temps sous sa version définitive.

《国际比较方案手也将同时印发。

Le texte définitif sera publié dans les Documents officiels du Conseil de sécurité.

将刊印在《安全理事会正式记录》。

Il regrette le grand retard pris dans la présentation de la version finale du rapport.

委员会感到遗憾的是,长期拖延方才提交。

Il regrette le grand retard pris dans la présentation de la version finale du rapport.

委员会感到遗憾的是,长期拖延方才提交。

Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-quatrième session, Supplément No 15.

最后见《大会正式记录,第五十四届会议,补编第15号》。

Le SBSTA devrait pouvoir examiner la version définitive des rapports du GIEC à sa dix-neuvième session.

预计可提供给科技咨询机构第十九届会议审议。

La version définitive du Plan d'action national sera élaborée à l'issue de débats publics et fera l'objet d'un consensus.

通过公开辩论和协商一致确国家行动计划

Les commentaires reçus des membres du Comité exécutif et des agences d'exécution ont été intégrés à la version finale.

自执行委员会成员和各执行机构征求到的意见已吸收到文件中。

52) en vue d'aider à diffuser les vues des décideurs de la région avant la session extraordinaire sur l'enfance.

预期将在5月的部长级协商会议(见第52段)上推出,以协助将该区域的决策者的意见在儿童问题特别会议之前分发。

Une version définitive devrait être promulguée et distribuée dès que possible et prévoir une procédure de révision décrite avec précision.

应尽快颁布和分发文件的,并明确说明修改程序。

Cette question doit donc être éclaircie par la CDI avant que le projet puisse être adopté dans sa version définitive.

这个问题应该在条款草案通过之前,由国际法委员会加以澄清。

Ses résultats seront utilisés par la police de la MINUT et la Police nationale timoraise pour finaliser conjointement le plan.

东帝汶综合团警察和国家警察将听取讨论会的意见,完成计划的最终

Désarmement général et complet : transparence

** 最后取决于是否有许多国家政府提供资料。

La version finale comprend des rectificatifs et des additifs afin de rendre compte des observations formulées sur le projet de rapport.

载有订正和补充,以反映收到的关于草稿的评论。

La Division de la population a finalisé le rapport concernant les niveaux et les tendances des flux migratoires internationaux en Asie.

人口司已完成了题为《亚洲国际移徙水平和趋势》的

La FAO met actuellement au point des manuels de formation portant sur les femmes, la diversité biologique et les connaissances locales.

目前,粮农组织正在编撰关于两性平等、生物多样化和地方知识的培训材料的

Le secrétariat a été prié d'établir la version définitive du Guide et de la publier avec le texte de la Loi type.

委员会请秘书处编写指南的最后并连同示范法文一并印发。

On ne peut préjuger la façon dont le manuel prendra corps et les conclusions et recommandations ci-après ont donc un caractère provisoire.

由于手的最后将在拟订过程中逐渐形成,在此意义上以下结论和建议属于临时性质。

Les délégations sont invitées à soumettre leurs corrections au Bureau du Président afin qu'elles soient reflétées dans la version finale de la résolution.

各国代表团可向主席办公室提供更正,以便反映在该决议中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定本 的法语例句

用户正在搜索


草酸铁钾石, 草酸铁矿, 草酸盐, 草酸盐血, 草酸中毒, 草台班子, 草滩, 草炭, 草堂, 草体,

相似单词


钉子, 钉子户, 钉钻, , 定案, 定本, 定比定律, 定编, 定标尺, 定标块,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。