词条纠错
X

哀伤

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

哀伤

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
āi shāng
désolé; être accablé de tristesse; affligé; meurtri
être accablé de tristesse dans le coeur
心怀哀伤



désolé
accablé de tristesse
affligé
meurtri
être triste
avoir l'air mélancolique
deuil

C’est une larme gelé d’un ange triste mon petit marin.

那是一哀伤的天使落下的一滴冰封的泪水我的小水手.

Ce deuil est sans raison.

哀伤没有原因。

Passant ne pleure pas ma mort. Si je vivais, tu serais mort!

我,罗伯斯庇尔,长眠于此,过往的行人啊,不要为我哀伤,如果我活着,你们谁也活不了。

Pour exprimer sa profonde sympathie et sa compassion sincère, Israël a déclaré qu'aujourd'hui serait une journée nationale de deuil.

为了表示我们深切的同情和由衷的哀伤,以色列宣布今天为全国哀悼日。

Indépendamment de la beauté stupéfiante, j’ai également vu les plaies horrifiantes : la fonte des glaciers , décrivant les blessures éternelles.

在令人屏息的美之外,我也看到了触目惊心的伤痕:融化的冰川,诉说着亘古的哀伤

Il a exprimé sa profonde tristesse et sa vive préoccupation face à la nouvelle escalade de violence qui avait fait de nombreux morts.

他对暴力最夺去许多生命表示哀伤和关注。

En tant qu'êtres humains et amis, nous sommes attristés de voir les conditions sociales, humanitaires et politiques se détériorer dans ce pays voisin.

我们作为人和朋友,对这一邻国日益恶化的社会、人道主义和政治状况感到哀伤

Nous sommes attristés et profondément blessés par des tragédies comme celle survenue récemment en Géorgie, où un hélicoptère de l'ONU a été abattu et ses occupants tués.

我们对最一架合国直机在格鲁吉亚被击落导致人命丧失感到悲痛,而且深为哀伤

Mon gouvernement présente ses sincères condoléances aux deux fils et aux deux filles du Roi Malietoa ainsi qu'au peuple samoan durant cette période de tristesse et de deuil.

在这一悲痛和哀伤的时刻,我国代表团向马列托亚国王的子和以及萨摩亚人民表示诚挚的慰问。

La joie dêtre amoureux a été soulignée par la description du changement de saison : une perle rare parmi les chansons damour souvent tristes et mélancoliques à Taïwan.

该曲为邓雨贤与李临秋于三○年代作品,以四季自然变迁衬托恋情甜美,在多数唱诵无奈哀伤的台语情歌中,实属少见。

Je serais reconnaissant à notre collègue russe de bien vouloir transmettre notre message à son gouvernement, aux familles en deuil et à tout le peuple de la Fédération de Russie.

谨请我们的俄罗斯同事向他的政府、向失去亲人的家属、向俄罗斯全体人民转达我们哀伤的感情。

D'ai- lleurs il y a toujours dans le deuil du pauvre quelque chose qui manque,une absence d'harmonie qui le rend plus navrent Il est contraint de Iêsiner sur sa doule- ur.

况且就使她们是穿着孝,她们那穿法本身就有些不对劲,像少些什么似的。这神情使人看了更难受。她们在哀伤上也得省俭。

Par dommage «moral», on vise les souffrances causées à l'individu, la perte d'êtres chers ou une injure personnelle associée à une intrusion dans le domicile ou une atteinte à la vie privée.

“精神”损害包括由于人的家庭或私密生活受到侵扰而引起人的哀伤和苦难、亲爱者的死亡或人受到的冒犯等事项。

Nous saisissons également cette occasion pour exprimer au peuple de la Principauté de Monaco notre solidarité et la grande tristesse que nous a causée le décès de S. A. S. le Prince Rainier III.

我们也借此机会向摩纳哥大公国人民表示声援,并对尊贵的兰尼埃三世亲王的去世表示哀伤

Il a retracé la genèse de l'Amendement portant interdiction et a jugé regrettable qu'il ne soit pas entré en vigueur, les Parties ne pouvant ainsi mettre fin au commerce des déchets dangereux.

他回顾了《禁运修正案》的起源并对《修正》未能够生效的事实而感到哀伤,这意味着缔约方未能够终止危险废物的贸易。

En cette tragique circonstance, je voudrais transmettre, au nom de la Conférence et en mon nom propre, nos condoléances à la famille du défunt Président Kabila, ainsi qu'au Gouvernement et au peuple congolais.

在这一哀伤的时刻,我愿代表裁谈会并以我人的名义向已故卡比拉总统的家属、并向刚果民主共和国政府和人民表示悼念。

Tout d'abord, permettez-moi, au nom de toutes les délégations présentes à la Conférence du désarmement, de faire part de notre profonde tristesse après la tragédie qui a coûté la vie aux sept membres d'équipage de la navette spatiale Columbia.

首先,我愿借此机会代表裁军谈判会议所有代表团对哥伦比亚号航天飞机七名机组人员遇难的悲剧事件,表示极大地悲痛和哀伤

À l'instar de la majorité des membres du Conseil, le Mexique ne peut qu'exprimer ses regrets et sa consternation à l'occasion de l'assassinat des membres de la famille Stolic survenu dans la ville d'Obilic, au Kosovo, le 4 juin.

与安理会大多数成员一样,墨西哥要对斯托利奇一家三口于6月4日在科索沃奥比利奇镇被杀害的消息表示悲痛和哀伤

Alors qu'il semblait que l'on n'avait jamais été aussi près d'un accord sur le statut final, la crise qui dure maintenant depuis deux mois est venue une fois de plus endeuiller les familles palestiniennes et israéliennes et reporter encore les perspectives d'un accord.

本来,在永久地位问题上,我们从未如此接达成协议,但现在已经持续多月的这场危机再次使巴勒斯坦和以色列家庭陷入哀伤,再次破坏了取得协议的前景。

D'une part, j'attends avec beaucoup de plaisir et d'impatience d'exercer mes nouvelles fonctions et, d'autre part, je ressens une grande tristesse à quitter non seulement Genève et la Suisse, qui nous ont accueillis et traités, ma famille et moi, avec beaucoup d'hospitalité, mais aussi la Conférence.

一方面,令我很高兴很兴奋的是前往接受新职务,另一方面,令我感到非常哀伤的不仅是离开这曾经欢迎我和我的家人并且热情接待我们的日内瓦和瑞士,要离开裁谈会也令我感到极为哀伤

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哀伤 的法语例句

用户正在搜索


Inula, inulase, inule, inuline, inusable, inusité, inusuel, inutile, inutilement, inutilisable,

相似单词


哀求的, 哀求的目光, 哀求上帝, 哀求者, 哀荣, 哀伤, 哀伤的声调, 哀声遍地, 哀声哭诉, 哀诗,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。