词条纠错
X

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
chu
1. (动) (用在动词后表示向外、显露或完成,作补语) placé après un verbe pour indiquer un mouvement vers l'extérieur ou une action complétée
sortir de la salle
从大厅里走
2. 另见 chū


chū
1. Ⅰ (动) (从里面到外面) sortir
sortir de la ville
2. (来到) arriver
se présenter
3. (超) dépasser; surpasser
d'ici trois ans
3
4. (往外拿) sortir; émettre; lancer
donner son avis; proposer un plan; faire des suggestions
主意
5. (产;产生) se produire; surgir
le résultat se produit
成果
6. (发生) arriver; surgir
aller mal, mal tourner
问题
éviter des accidents
防止
7. (版) publier
Ce livre est publié en 1990.
这本书是1990的。
8. (发;发泄) pousser; exhaler
avoir des rougeoles
疹子
9. (显露) apparaître
se mettre en avant; se montrer en public
10. (显得量多) se gonfler
Ce genre de riz se gonfle bien quand il est fait.
这种米饭。
11. 11. (支) payer; dépenser
les dépenses dépassent les recettes; ne pas pouvoir joindre les deux bouts
入不敷
12. Ⅱ (量) (传奇中的一大;戏曲的一个独立剧目) pièce dramatique
une pièce
13. 另见 chu



1. placé après un verbe pour indiquer un mouvement vers l'extérieur ou une action complétée
拿~证件présenter ses pièces justificatives.

2.pour indiquer l'identification
我看不~他有多大纪. Je ne peux pas préciser son âge.



1. sortir
~太阳了. Le soleil fait son apparition.

2. émettre; lancer
~主意
donner son avis
proposer un plan
faire des suggestions.


3. produire; fabriquer
这个厂~的汽车
les automobiles fabriquées par cette usine


4. se produire; arriver; surgir
~. Il s'est produit un accident.

5. dépasser; surpasser
不~ d'ici trois ans.

6. exhaler
~
décharger sa colère
exhaler sa mauvaise humeur
passer sa colère sur qn.




une pièce de théâtre
一~戏 un opéra; une pièce de théâtre

La machine à laver est en panne.

洗衣机障了。

Vous me posez une colle.

您给我了个难题。

La machine est en panne.

机器障了。

Le train sort du tunnel.

火车了隧道。

La fumée sort par la cheminée de l'usine.

浓烟从工厂烟囱里冒

J'ai fait zéro faute en maths.

数学考试我没有一个错。

Il plante une citrouille géante.

他种了一个巨大的南瓜。

Cette machine tombe en panne tous les mois!

这台机子每个月总要障!

Il est sorti de la bibliotheque quand il avait fini ses devois.

他做完作业就了图书馆.

Il donne la mesure de sa capacité.

他充分发挥自己的才能。

Il ne céderait pas sa place pour un empire.

他无论如何也不让位置。

Mes parents sont nés dans les années soixante.

我父母生于六十代。

Cet écrivain a publié de nombreux romans.

这位作家了许多小说。

Comment la nature humaine prend-elle donc son origine de la destinée ?

那么性又是如何自命的呢?

N’oubliez pas de fermer la port en sortant.

往时别忘了关门。

Je suis inexprimable de raconter des histoires.

我无法讲述这些

Allez à la sortie numéro 3, puis c`est tout droit.

口,然后一直走。

Mon ordinateur est en panne, il me faut demander à un technicien de venir...

我的电脑障了,我得叫个技术员来。

Elle a fait preuve d'une bonne dose de patience .

她表现极大的耐心。

Le soleil s'est montré entre deux averses.

两场阵雨之间了太阳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出 的法语例句

用户正在搜索


hémopéritoine, hémophile, hémophilie, hémophilique, hémophiloïde, hémophite, hémophtalmie, hémophyloïde, hémopoïétine, hémopoïétinede,

相似单词


臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴, , 出版, 出版的, 出版法, 出版方针,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。