词条纠错
X

不清的

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

不清的

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

Il avale ses mots en parlant .

他说话吐字不清

Telle était même l'opacité des nuages, qu'ils n'auraient pu dire s'il faisait jour ou nuit.

他们分辨不清是白天还是黑夜。

L'imprécision des droits de propriété est également un grand problème.

产权不清也是一个大问题。

Le problème réside peut-être partiellement dans l'absence d'autorité claire en la matière.

部分问题可能是各主管部门的职责不清

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案的现行措词含义不清

La date et le moment des violences alléguées ne sont pas précisés.

击事件的日期或时间仍然不清

Les données concernant le chômage dans la région sont, au mieux, obscures.

即使往好处说,本区域的失业数据也是混沌不清

Il reste difficile d'évaluer l'ampleur des cultures, tant au niveau des pays qu'au niveau mondial.

国家一级和全世界的种面积仍然估算不清

En ce qui concerne la présentation, le rapport est mal organisé et, de surcroît, répétitif.

这份报告的编排条理不清,存在重复。

De ce point de vue, la gestion intégrée à l'échelle mondiale a été mal définie.

从这个意义上说,全球统筹管理定义不清

Elle fait observer que l'expression était vague et porteuse de sens différents selon les personnes.

她承认,语含义不清,对不同的人有着不同的含义。

Ça se bouscule au portillon.

〈口语〉说话急促不清

Il serait extrêmement difficile de déterminer ce seuil qui était vague et changeant par nature.

当这个临界点性质不清并且多变时,确定其实际位置极为困难。

M. Bellenger (France) pense que le libellé de l'amendement proposé n'est pas clair.

Bellenger先生(法国)说,他认为拟议修正案的措词含义不清

Par ailleurs, le nombre considérable de séries peut dérouter les utilisateurs extérieurs de la base.

对于数据库外的户来说,大数码系列也可能令人分辨不清

“Pratiques acceptées” ou “pratiques pertinentes” sont des formulations vagues qu'il vaut mieux éviter.

公认的惯例和相关的惯例都是含义不清的术语,最好避免使

Si l'Afrique continue de cette manière, elle ne parviendra pas à s'acquitter de sa dette avant des siècles.

如果非洲也这样,它几百年也还不清自己的债务。

L'expression “un litige qui a fait ou qui fait l'objet de la procédure de conciliation” n'est pas claire.

“曾经或目前是有关调解程序标的的纠纷的”一语含义不清

72 Au paragraphe 13, il y a peut-être une confusion entre le "droit de substitution" et les "droits d'intervention".

在第13段中,“替代权”和“干预权”之间也许分辨不清

Problème de l'attribution de responsabilité lorsque le PNUD passe des contrats pour le compte d'autres organismes

因开发计划署代表他人签署合同而产生的问责不清

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不清的 的法语例句

用户正在搜索


entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont, entr'empêcher, entre-nerf, entre-nœud,

相似单词


不轻易称赞, 不轻易称赞的, 不轻易夸奖, 不清楚的, 不清楚地, 不清的, 不清爽的, 不清晰, 不清晰的, 不清晰的轮廓,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。