词条纠错
X

éphémère

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

éphémère TEF/TCF专四

音标:[efemεr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
a.
1. 只延续一天的, 只活一天的, 朝暮死的

2. 〈引申〉短暂的, 瞬息即逝的, 昙花一现的
bonheur éphémère 短暂的幸福

— n.m.
【昆虫学】蜉蝣

常见用法
connaître un succès éphémère感受短暂的成功
des fleurs éphémères花期短暂的花

法 语 助 手
联想:
  • bref, brève   a. 短暂的,短促的;简短的;简要的

词:
caduc,  court,  fragile,  frêle,  fugace,  fugitif,  momentané,  mouche,  passager,  précaire,  temporaire,  temporel,  transitoire,  provisoire,  mouche de mai,  bref,  rapide,  fuyant,  périssable
词:
durable,  immortel,  impérissable,  inaltérable,  indissoluble,  indéfectible,  perpétuel,  robuste,  stable,  tenace,  éternel,  définitif,  permanent,  annuel,  interminable

éphémère
m.
蜉蝣; 短植物

Il a connu un succès éphémère .

他获得了短暂的成功。

Le bonheur est toujours éphémère comme les fleurs.

幸福总是如昙花一现。

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分短暂的成就。

Les tontines connaissent souvent une existence précaire et éphémère.

但是,民间储金会的命力往往很脆弱,而且寿命不长。

Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.

不然,所达成的协定是脆弱的,通常也是无法持久。

Ma délégation espère vivement que cet atelier ne sera pas éphémère.

我国代表团热切希望本次研讨会不是昙花一现。

Cependant, sans un appui extérieur, ces réalisations pourraient se révéler éphémères.

然而,没有外部支持,这些成就只能是昙花一现。

Pour plusieurs produits de base, la hausse actuelle des prix est probablement éphémère.

对若干初级商品而的高价格很可能是暂时性的。

Une augmentation éphémère de la radioactivité dans l'atmosphère se produit au moment d'un incendie.

火灾期间,发现大气层中的放射物总量在短期内有所增加。

Les nations ici doivent s'unir pour prévenir tout succès même éphémère de ces éléments.

我们各国必须团结起来,不给这些分子哪怕是片刻的成功机会。

Faute de quoi le ressentiment et l'opposition balaieront tout accord basé sur des considérations éphémères.

否则,憎恨和排斥感会毫无疑问地将任何建立在权宜考虑基础上的协议一扫而光。

Des soirées éphémères, saisonnières, des one-shots, des rendez-vous hebdo, il y en a pour tout le monde.

在这里,一切的一切都是令人兴奋和欢快的,我们感到真的很幸运。”

Comme l'historique de la Fédération a toutefois permis de le constater, ces restrictions ont été éphémères.

但是,世界和平国际妇女联合会工作的情况显示,这些界限都是暂时的。

Ce concept inconsidéré a été consacré de façon éphémère dans l'article 180 du Code du travail.

这种观念未能变为现实,这映在《劳动法》第180条中。

C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.

农村地区就是这种情况,那里霍乱病发是爆炸性的,但却是短暂的。

Cela permettrait de sortir assez rapidement du dilemme, vu le caractère éphémère des cours et du matériel.

鉴于所有的课程和材料的时效都很短,这样就能够以合理的快速消除这种两难处境。

Il faut se demander si le vent a tourné ou si tout cela n'est qu'une brise éphémère.

我们必须问到,这些事态发展是否代表了一种变革之风,而只是一种风向的转变?

Comme je l'ai dit dans mes observations liminaires, et comme le Conseil le sait bien, l'enfance est éphémère.

正如我在开场白中所说的那样,正如安理会所知,童年是非常短暂的。

Malheureusement, cette dernière tendance a été quelque peu éphémère après plusieurs signes tendant à reléguer les traités multilatéraux.

遗憾的是,后一种趋势在几次躲避多边条约的表现之后多少是短命的。

Ils ont l'occasion de le faire, mais comme toutes les occasions dans la vie, elle est fugace et éphémère.

他们有机会这样做,但是象所有活中的机会一样,这个机会一闪即逝并且即将消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éphémère 的法语例句

用户正在搜索


Champlain, champlé, champlever, champlure, Champmeslé, Champollion, champoo, champoreau, chamsin, Chamson,

相似单词


éphédracées, éphèdre, éphédrine, éphélide, Ephemera, éphémère, Ephemerellagrandis, éphéméride, éphémérides, éphéméroïdes,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。