Son Gouvernement appuie une relation plus formalisée entre l'Organisation des Nations Unies et l'OMC.
菲律宾政府支持在联合国和世贸组织之间建立更正系。
se formaliser de: ombrage
axiomatiser, mathématiser, modéliser, se blesser, se choquer, se hérisser, offenser, offusquer, se piquer, se scandaliser, se vexer,se formaliser v. pr. 生气, 不快, 不高兴, 恼火
Son Gouvernement appuie une relation plus formalisée entre l'Organisation des Nations Unies et l'OMC.
菲律宾政府支持在联合国和世贸组织之间建立更正系。
Le droit des obligations étudie les règles de droit qui formalisent les devoirs entre deux et plusieurs personnes.
债权法探当事人双发
之间责任任务组成
准则。
Afin d'optimiser cette coopération, il conviendrait d'en formaliser l'organisation et la mise en oeuvre.
为使其有效性最大化,此类合作组织和执行工作应正规化。
Il suffit aussi de formaliser ces commerces.
我们还得把这种交易正规化。
Il formalise cinq objectifs accompagnés de sept indicateurs.
该计划确定了5个目标,每个目标附有7个指标。
Il faudra poursuivre les travaux pour élargir l'expérience et la formaliser.
结合需要设法推广这些经验并使之正规化。
Dans 39 pays, ils coopèrent dans le cadre de mécanismes de programmes conjoints formalisés.
儿童基金会和粮食署正在通过正联合
案机制在39个国家进行协作。
La résolution 1327 (2000) cherche à formaliser cette pratique, mais nous devons aller au-delà.
第1327(2000)号决议谋求正确立这一作法,但我们绝不能仅限于此。
Ces derniers m'ont réaffirmé qu'ils entendaient formaliser les relations entre leurs deux pays.
两国政府向我重申,它们打算使两国系正常化。
Un mémorandum d'accord a été signé par les deux organismes pour formaliser cette coopération.
这两个机构为建立正合作
系签署了一份谅解备忘录。
Mais cela ne veut pas dire que toutes les relations doivent être formalisées ou institutionnalisées.
然而,这并不表示所有系都必须是正
体制化
系。
Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.
此外,这一程序没有记录在案。
Il a en outre indiqué que les politiques étaient fixées par la jurisprudence, sans être formalisées.
该代表进一步指出,各项政策是通过判例法阐述,并没有正
拟定。
Le BPD s'emploie actuellement à renforcer et à formaliser ses mécanismes de consultation et de contrôle.
发展局正在强化其咨询和实务监督机制,并使之正规化。
Les premières mesures informelles que j'ai prises à cet égard peuvent maintenant être étoffées et formalisées.
我在这面采取
最初
非正
步骤现在也许可以得到充实并正
化。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière pour formaliser tout accord intervenu au cours de la séance informelle.
然后,我们继续举行全体会议,将非正会议上达成
任何协议正
化。
Il formalise un engagement réciproque entre le demandeur d'emploi et un service public avant le retour à l'emploi.
在重新工作之前,该计划将安排求职者和公共服务机构之间达成一项相互承诺协议。
En fait, l'initiative du Secrétaire général, formalisée dans le projet d'accord-cadre, vise à un règlement négocié du conflit.
事实上,体现于框架协定草案秘书长倡议旨在通过谈判解决该冲突。
Il est essentiel que le processus consultatif se poursuive, et peut-être qu'il devienne plus fréquent et soit formalisé.
有必要继续这种协商进程,许应使这种协商更加频繁和正
化。
Il est envisagé qu'elle poursuive son travail, avec un mandat formalisé, après la vingt-deuxième session du Conseil d'administration.
目前设想是,该专题工作组将继续依照一项正
确定
任务规定,于理事会第二十二届会议结束之后继续开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。