Ils ne sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他们不够顽强,不够机灵,也不够敏捷。
Ils ne sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他们不够顽强,不够机灵,也不够敏捷。
Ils sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他们不够强,不够聪明,也不够敏捷。
Ils n'ont pas reculé devant les problèmes les plus coriaces qui nous divisent.
他们没有躲避那些令我们产生分歧最棘手
难题。
Dans ce rôle, Zalmay Khalilzad a toujours évolué avec beaucoup de dignité et beaucoup de grâce, en très grand diplomate et en négociateur coriace.
作出色
外交官和
有实力
谈判者,扎勒迈·哈利勒扎德先生在这个职
上行事
直不乏尊严和风度。
Le VIH est un adversaire coriace, et l'avenir promet d'être semé d'embûches, mais un engagement et une persévérance sans faille finiront par aboutir à la découverte d'un vaccin sûr et fiable.
艾滋病毒是个强劲
对手,毫无疑问,将来还会有更多
挫折,但只要作出更多
承诺,更加坚定不移,就将最终找到
种安全和可靠
疫苗。
Le débat sur la question est devenu maintenant un thème annuel « coriace », ce qui n'était peut-être pas l'intention initiale des Membres lorsque la résolution aboutissant à l'examen de la question a été adoptée à l'unanimité.
就这主题进行
辩论现已成
每年出现
老问题,这或许并非是全体成员
致通过导致就这
主题进行审议
决议
目
。
En partenariat avec divers organes fédéraux de maintien de l'ordre, ainsi qu'avec l'État libre associé de Porto Rico et le Gouvernement des îles Vierges britanniques, l'Administration lancerait des opérations ciblées sur les éléments criminels les plus coriaces.
政府将与各联邦法机构以及波多黎各自由邦和英属维尔京群岛联合开展行动,打击最顽
犯罪势力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。