En 2011, il est considéré comme la 34e fortune américaine et la 110e fortune mondiale.
2011年,他被评为美国第34位富豪和世界第110位富豪。
En 2011, il est considéré comme la 34e fortune américaine et la 110e fortune mondiale.
2011年,他被评为美国第34位富豪和世界第110位富豪。
Fondée en 2006, la 18e Coupe du monde tenue en Allemagne à l'époque!
公司成立于2006年第18届德国世界杯举行之时!
L'article 165 du Code stipule que le congé annuel peut être minimum, prolongé et additionnel.
《劳动法》第165条规定,年假有最低限期年假、延长年假和额外年假之分。
Cela fait maintenant sept ans que la résolution 1325 (2000) a été adoptée.
第1325(2000)号议通过已有7年时间。
Voilà cinq ans que la résolution 1308 (2000) a été adoptée.
第1308(2000)号议通过至今已经5年。
La résolution 1325 (2000) a été adoptée il y a quatre ans.
自从第1325(2000)号议通过以来已经4年了。
Plus de trois ans se sont écoulés depuis l'adoption de la résolution 1593 (2005).
第1593(2005)号议通过已有3年多时间了。
OIT, Rapport sur l'emploi dans le monde 2004-05, p. 110.
劳工组织《2004-05年世界就业报告》,第108页。
L'article 245 a) prévoit une peine qui peut aller jusqu'à 6 ans de prison.
第245节 a规定了最多可长达6年的监禁。
Il devrait assurer la construction de 400 000 unités pendant le onzième plan quinquennal.
这旨在第11个《5年规划》提供40万套住房。
Près de 10 ans se sont écoulés depuis l'adoption de la résolution 1325 (2000).
自从第1325(2000)号议获得通过以来将近10年已经过去。
C'est la neuvième année qu'ils vivent sous des tentes dans des conditions insupportables.
这是他们在令人难以忍受的条件下生活在的第9年。
Le Code pénal punit l'enlèvement d'une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à cinq ans (art. 152).
根据《刑法典》,诱拐可判处最高5年徒刑(第152条)。
Le Conseil judiciaire suprême est composé de juges nommés pour une période de huit ans.
最高司法委员会由法官组成,任期8年(《宪法》第254条)。
Pablo Pacheco Avila, journaliste indépendant, 20 ans d'emprisonnement sur le fondement de la loi no 88.
Pablo Pacheco Avila, 独立记者,根据《第88号法》被判处监禁20年。
Pablo Pacheco Avila, journaliste indépendant, 20 ans d'emprisonnement sur le fondement de la loi no 88.
Pablo Pacheco Avila, 独立记者,根据《第88号法》被判处监禁20年。
Dans quelques jours débutera le Nouvel An du calendrier hébraïque, l'année 5766 depuis la création.
按照希伯莱日历,几天后新年将开始:我们将迎来创世之后的第5 766年。
En général, ce délai d'attente est d'un an (article 33 du Code civil indonésien).
通常等待时间为1年(《印度尼西亚民法典》第33条)。
Art. 2 de la Convention (no 29) de l'OIT sur le travail forcé (1930).
劳工组织《强迫劳动公约》,一九三〇年(第29号公约),第二条。
Peine : Emprisonnement pouvant aller jusqu'à cinq ans (art. 278 a), par.
剥夺自由最高5年(《刑法》第278a条第2款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。