Passé la poste , c'est la deuxième à gauche .
过了邮局,手边第二个。
Passé la poste , c'est la deuxième à gauche .
过了邮局,手边第二个。
La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.
手和右手是
右对称
。
Il y a un grand magasin sur votre gauche.
在你手边有个大商场。
Sur la gauche on devine les portes qui donnent accès aux chambres à coucher.
手边这些门,我们猜,对着
便是卧室。
On a parfois l'impression que la main gauche ignore ce que fait la main droite.
有时,我们有这样种感觉:
手往往无视右手在做什么。
La main gauche investit dans le maintien de la paix.
现在手用在了维持和平方面,这是
项重要而必要
投资。
De plus, et si l'on en croit Rabelais, ils portaient un anneau d'argent au pouce gauche.
而且,如果人们相信拉伯雷,他们将个银戒指穿在他
手拇指。
Et enfin, je souhaite la bienvenue au Représentant permanent de la Bosnie-Herzégovine.
其次,我要欢迎坐在我手旁突尼斯
努尔丁·马吉杜卜大使,并祝
他首次与会并发言。
Ce faisant, il se blesse au majeur de la main gauche avec le canif qui servait pour l'opération.
自己更换时候,他
手被
小刀割伤了,那是
似于做手术用
小刀。
Mais quel cote est Dieu du cote des ostensoirs, ou bien du cote de ceux qui le prient matin et soir?
为什麽很多车(包括高级车)前轮煞要放
手呢??有特别
原因还是看个人喜好??
Huit heures de bateau rapide pour descendre le Mékong en passant entre la Birmanie sur la droite et le Laos sur la gauche.
顺流行舟话8个小时就可以从景洪经湄公河水域来到清晒,有
段水路右手是缅甸,
手是老挝。
Par exemple, la main gauche pour contrôler la hauteur de la main droite le contrôle, la pédale de commande de la direction du virage.
比如手控制高度、右手控制前后
右,脚上控制转弯方向。
Cela dit, PhileasFogg se leva, prit son chapeau de la main gauche, le plaça sur sa tête avec unmouvement d'automate et disparut sans ajouter une parole.
说罢,福克先生站起身来,手拿起帽子,用
种机械
动作
帽子往头上
戴,
声不响地就走了。
Preuve de ma foi dans la Charte, j'ai demandé, aujourd'hui, au Secrétariat d'instituer une nouvelle pratique et de prêter serment la main gauche posée sur la Charte.
为了表示我对《宪章》信念,今天我请秘书处开创
个新做法,我在宣誓时
手放在《宪章》上。
Profitant de la confusion due à la foule, il est parvenu à s'échapper; il a été conduit à l'hôpital où l'on a diagnostiqué une fracture de la main gauche.
医院检查发现他手骨折。
Portant rouge, ayant les cheveux longs, flute à bec à sa main gauche, l'épée à droite, un prunier rouge sculpté au bout de l'épée et de la flute à bec.
穿红衣,披长发,手萧,右手剑,萧端和剑端各雕
朵红梅。
13 Puis Joseph les prit tous deux, éphraïm de sa main droite à la gauche d'Israël, et Manassé de sa main gauche à la droite d'Israël, et il les fit approcher de lui.
13 随后,约瑟又拉着他们两个,以法莲在他右手里,对着以色列
手,玛拿西在他
手里,对着以色列
右手,领他们到以色列
跟前。
Athos, blessé de nouveau par Cahusac, palissait à vue d’oeil, mais il ne reculait pas d’une semelle : il avait seulement changé son épée de main, et se battait de la main gauche.
阿托斯又让卡于萨克刺伤了,脸色异常苍白,但没有后退步,只是换了
只手,用
手握剑厮杀。
Dans l'avant-dernier encadré sur la gauche, supprimer (deux fois) « (voir 3.4.3.3 )» et insérer la phrase suivante au bas de l'encadré sous d): «(Pour des explications et des avis voir le 3.4.3.3 et le tableau 3.4.5)».
手倒数第二栏,删去“(见3.4.3.3)”(两次),在最后 (d)下加上
句如下:“(说明和指导见3.4.3.3 和表3.4.5)”。
Le médecin a constaté que le requérant souffrait de séquelles physiques permanentes: douleurs dans le genou gauche, diminution de la mobilité de l'épaule droite, réduction de la mobilité fonctionnelle de la main gauche, douleurs à la défécation.
他诊断,申诉人膝盖疼痛、右肩活动能力衰弱、
手运动功能减弱和大便时疼痛,身体受到终身损害。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。