Les lois pénales doivent assurer le respect de la personnalité et de la dignité humaine.
刑法必须确尊重
格和
的尊严。
Les lois pénales doivent assurer le respect de la personnalité et de la dignité humaine.
刑法必须确尊重
格和
的尊严。
La pauvreté, une condition contraire au respect de l'être humain, est une importante cause de conflit.
在无法尊重格尊严的条件下,可以看到贫穷,贫穷正是冲突的重
根源。
Les élèves devraient apprendre à respecter l'intégrité de tout être humain.
小学生应学会尊重每一的
格完整。
Bien qu'il puisse être renforcé par la croissance économique, le développement humain est beaucoup plus qu'une simple croissance économique.
虽然经济增长可以推动展,但
展远不只是经济增长,因为
展意味着增强
作为个
和社会成员的能力,其方式包括:采取措施提供接受能够使
改善境况的教育和更好的
健和交通
务的机会,使
能够参与尊重
格尊严、鼓励谨慎利用资源及促进和扩大每个
履行的基本义务和权利的经济和文化。
Le Gouvernement soudanais doit veiller à ce que les droits des détenus, en particulier leur intégrité personnelle et physique, soient protégés et respectés.
苏丹政府必须确被拘留者的权利,尤其
及尊重其
格和
身安全。
Nous insistons sur la nécessité de respecter les principes du droit international, y compris la justice et le respect de la dignité et de l'intégrité humaines.
我们强调必须遵守国际法原则,包括伸张正义和尊重格尊严和完整性。
Il devrait également garantir le droit des détenus à être traités humainement et avec dignité, en particulier leur droit de vivre dans des conditions d'hygiène adéquates.
它还应当障被拘押者享有受到
道及尊重
格尊严待遇的权利,尤其是在健康的条件下生活的权利。
Le groupe de travail a porté son interrogation sur l'état d'évolution des moeurs et des exigences qui en découlent en termes de respect de la personne humaine.
工作小组对在尊重格方面由此引出的习俗和需求的变化进行了考查。
En particulier, la Haute Autorité des médias encourage la production de programmes et de documentaires de nature à promouvoir le respect de la dignité des femmes.
尤其是,新闻媒体高级管理局正在努力制作宣传尊重妇女格尊严的节目和纪录片。
Je crois que cela s'applique aussi aux autres idéaux qui animent l'Organisation des Nations Unies : la justice, la solidarité et le respect de l'être humain.
我认为,联合国所倡导的其它理想——正义、团结、尊重格尊严——也同样是悬着的梦想。
La sécurité et la stabilité mondiale sont plus que jamais tributaires d'une véritable action pour plus d'égalité, de tolérance, de respect de la dignité humaine et d'État de droit.
全球安全和稳定越来越有赖于为加强平等、宽容、尊重格以及法治而付出的切实努力。
Le Code dispose aussi qu'il faut enseigner aux mineurs le principe de l'égalité des droits et des devoirs, ainsi que le respect de la personnalité de tout individu.
《家庭法》规定,教育未成年
懂得权利和义务平等的原则和尊重他
格的道理。
La modification de l'article 13 de la Constitution par la mention expresse que « tout individu ayant perdu sa liberté est traité humainement dans le respect de sa dignité ».
修改《宪法》第13条,明确提及“所有丧失自由的均应得到尊重其
格尊严的
道待遇……”。
L'article 10 du Pacte dispose que « toute personne privée de sa liberté est traitée avec humanité et avec le respect de la dignité inhérente à la personne humaine ».
《国际公约》第10条规定:“所有被剥夺自由的应被给予
道及尊重其固有的
格尊严的待遇”。
Le paragraphe 1 de l'article 10 prévoit que toute personne privée de sa liberté doit être traitée avec humanité et avec le respect de la dignité inhérente à la personne humaine.
第10条第1款规定,所有被剥夺自由的应给予
道及尊重其固有的
格尊严的待遇。
L'emprisonnement des détenus, notamment des personnes pauvres et faisant l'objet d'une discrimination raciale, doit être traité avec humanité et avec le respect de la dignité inhérente à la personne humaine.
包括贫困者和受种族歧视者的囚犯的监禁应当以道方式加以管理并尊重固有的
格尊严。
Les êtres humains étant de plus en plus conscients de leurs conditions de vie et des injustices qu'ils subissent, ils se sont soulevés pour demander que l'on respecte leur dignité humaine.
随着们对自己生活条件有了更清楚的了解并
现了不公正的现象,他们便起来
求尊重他们的
格尊严。
Il doit faire en sorte que toutes les personnes privées de liberté soient traitées avec humanité et dans le respect de la dignité inhérente à l'être humain, comme le veut l'article 10 du Pacte.
它必须确,按照《公约》第10条的
求,所有被剥夺自由者均受到
道的待遇和尊重固有
格的待遇。
Il doit faire en sorte que toutes les personnes privées de liberté soient traitées avec humanité et dans le respect de la dignité inhérente à l'être humain, comme le veut l'article 10 du Pacte.
它必须确,按照《公约》第10条的
求,所有被剥夺自由者均受到
道的待遇和尊重固有
格的待遇。
C'est aussi un impératif moral qui reflète la longue évolution de l'humanité vers des normes plus civilisées qui placent le respect de la vie, l'intégrité et la dignité humaines au cœur de ses valeurs.
然而,它也是一项道义责任,反映了经过长期演变,逐渐形成一套文明规范,把尊重生命以及
格完整和尊严作为其核心价值。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。